斗罗小说 > 都市 > 海贼之胜者为王 > 关于采用原著翻译版本的

关于采用原著翻译版本的(2 / 2)

鉴于各位读者朋友看海贼王时看的翻译版本不一致,对人名地名(尤其是人名)印象有差异,太仆特意在微信搞了个投票,这样两个书站的朋友都可以参与,由大家投票选出本书写到某个角色时,究竟采用哪个翻译名字。

太仆微信号:ta、ipusiqing01(去掉其中的顿号,防和谐的),就是太仆寺卿四个字的拼音加01。

最新小说: 高武:表白99次,我升到满级 人贩子拐我进山村?我这村老祖爷 烂尾居民楼,我收留绝美女剑仙 重生之我在大厂做高级牛马 从天牢走出的强者 然后,爱情随遇而安 入青云 恋综:天后一首暗号,粉丝全懵了 都市狂龙 重回高三,这一次我全都要